|
|
|
The following information is compiled from my notes from a lecture presented by the Reverend Monsignor Andrew Wadsworth earlier this year (-JMW).
Why are we doing this?
- When our current translation was first implemented in 1973, it was recognized that it would need to be revised in time. That being over forty years ago, such a revision is long overdue.
- Although we have become accustomed to the prayers of the Mass as we currently have them, many people would identify a number of serious limitations in the translation we have been using:
- not all the content of meaning of the original Latin test is expressed in the current translation
- there is an absence of the vocabulary needed to express many concepts of our faith
- everyday language is not always suited to the character and demands of our liturgy
- The new translation will offer us:
- a fuller expression of the content contained in the original texts
- a more obvious connection with the Scriptures which inspire much of our liturgy
- a recovery of the vocabulary of faith that will enrich our understanding of the mystery we celebrate
While the Mass remains the same, it inevitably will sound different and we shall all have to apply ourselves to graciously receive this gift from the Church. Because much of the Mass can be sung, there will also be new music to learn. We will now be sharing Missal chants with all other English-speaking Catholics throughout the world!
- For all Catholics, the implementation of the new translation provides an opportunity:
- to deepen our knowledge and understanding of the mystery that we celebrate
- to take a further step towards the “full, conscious and active participation” in the liturgy which the Church invites us to do in the Constitution on the Sacred Liturgy
- to examine how we celebrate the Eucharist as the “source and summit” of the Church’s life by a careful reading of the General Instruction on the Roman Missal
- We can all benefit from:
- The catechesis that is available at the parish, diocesan, national and international level
- familiarizing ourselves with the new prayers and chants
- careful personal study of the new texts
- prayerful meditations using the new prayers
“The liturgy is something we receive from the Church rather than make for ourselves.” The preparation of this new translation has been, in every sense, a work of the Church. Over 700 English-speaking Bishops throughout the world have collaborated in the long process of its preparation and countless lay men and women from our country and abroad have made key contributions to bring this work to fruition. Change is always difficult, but everyone’s cooperation will be needed. |
Weekend Masses:
Saturday 5 p.m.
Sunday 7 a.m., 9 a.m.,11 a.m.
6 p.m. Life Teen Mass
Contemporary music, focusing on youth
Daily Masses:
Monday-Friday 8 a.m.
Confessions:
Saturday: 3:30-4:30 p.m.
Friday after 8 a.m. mass
or by appointment
Baptisms:
First and third Sunday of every month at 12:30 p.m. Instruction for parents is held at 12:30 p.m. on the last Sunday of the month
Weddings:
Six month notice and Engaged Couples Conference required. Please call the Parish Office.
Parish Office Hours:
Monday-Friday 8:30 a.m.-6 p.m.
Phone: 419-893-4848
Fax: 419-891-6968
parish.office@stjosephmaumee.org
Bulletin Deadline:
Monday at noon
School & Youth Formation
Phone: 419-893-3304
Fax: 419-891-6969
Community Center:
Phone: 419-893-5328

|